zawracać

zawracać
{{stl_3}}zawracać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}zavraʦ̑aʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}zawrócić{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_14}}zur Umkehr veranlassen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}\zawracać {{/stl_18}}{{stl_63}}komuś{{/stl_63}}{{stl_18}} głowę {{/stl_18}}{{stl_14}}jdn nerven {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}){{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}jdm auf den Wecker fallen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}\zawracać {{/stl_18}}{{stl_63}}sobie{{/stl_63}}{{stl_18}} głowę czymś {{/stl_18}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_14}}den Kopf über etw {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}zerbrechen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vi {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_14}}umkehren{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}wenden {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_18}}zawrócić {{/stl_18}}{{stl_63}}komuś{{/stl_63}}{{stl_18}} w głowie {{/stl_18}}{{stl_14}}jdm den Kopf verdrehen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}){{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}jdn in sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}verliebt machen {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • zawracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zawracaćam, zawracaća, zawracaćają, zawracaćany {{/stl 8}}– zawrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zawracaćcę, zawracaćci, zawracaćwróć, zawracaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zawracać — 1. pot. Nie zawracaj głowy, gitary, kontrafałdy «zwroty wyrażające czyjś brak zainteresowania lub dezaprobatę dla tego, co ktoś mówi»: Nie zawracaj głowy, nie przerywaj mi, bo mogę nie zdążyć... W. Kowalewski, Bóg. (...) nic nie mów, idź się… …   Słownik frazeologiczny

  • zawracać [kręcić] gitarę — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co zawracać głowę: Co, znowu ten sam kawaler pani gitarę zawraca? {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zawracać się – zawrócić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zawracać w zn. 1. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawrócił się z drogi i poszedł w innym kierunku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść, zataczając się,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zawracać gitarę — zawracać głowę (rozpraszać) …   Słownik gwary warszawskiej

  • zawracać kontrafałde — zawracać głowę (rozpraszać) …   Słownik gwary warszawskiej

  • zawracać — → zawrócić …   Słownik języka polskiego

  • zawracać komuś dupę — Zadręczać lub irytować kogoś, zwłaszcza zabierając czas Eng. To bother, annoy, or harry someone, especially by taking someone s time …   Słownik Polskiego slangu

  • zawracać komuś w głowie — (O pochlebstwach lub sukcesie) Rozpraszać kogoś; powodować, że ktoś jest zarozumiały, wyniosły, lub nie myśli logicznie Eng. (For flattery or success) To distract someone; to cause someone to be insanely conceited, self impressed or not to be… …   Słownik Polskiego slangu

  • zawracać komuś we łbie — (O pochlebstwach lub sukcesie) Rozpraszać kogoś; powodować, że ktoś jest zarozumiały, wyniosły, lub nie myśli logicznie Eng. (For flattery or success) To distract someone; to cause someone to be insanely conceited, self impressed or not to be… …   Słownik Polskiego slangu

  • zawracać sobie dupę — Zaprzątać sobie czymś umysł, zadręczać się Eng. To bother or harry oneself …   Słownik Polskiego slangu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”